{4F805597-AC32-42F4-9EE2-BAD88CE3B8B2} FAQ_Hebrew
חפש חיפוש מתקדם
עמוד הבית שותפויות בארץ ובעולם חינוך יהודי ציוני עלייה וקליטה 
אתה נמצא כאן :   חינוך יהודי ציוני Focus Areas חלב ודבש FAQ_Hebrew

      

למי מיועדת התוכנית?

התוכנית מיועדת לילדים בתפוצות, בני שלוש עד שש העושים את צעדיהם הראשונים בשפה העברית.

 

האם 'חלב ודבש' היא תוכנית להטמעת השפה העברית?

כן. מדובר בלימוד של השפה העברית בעברית, מתוך שאיפה שהחומר הלשוני הנלמד ישמש את הילדים בחיי היומיום שלהם.
העברית הנלמדת היא עברית  מדוברת. היא מבוססת על לימוד של תבניות לשון שאפשר להשתמש בהן בכל זמן ובכל הקשר, ולא על מילים בודדות, או על מבעים הקשורים בתוכן מסוים.
 הילדים לומדים להשתמש בשפה במצבים שגרתיים המתרחשים בסביבה של גן הילדים ובחייהם.

כמה זמן יש להקדיש להוראת התוכנית?
המתכונת הבסיסית המומלצת היא  שלושה מפגשים בשבוע. כל מפגש כולל הקניה קצרה ולאחריה תרגולים המשלבים משחק חברתי / פעילות בתנועה ובמוזיקה/ שיר, סיפור  או דקלום. כל מפגש נמשך שלושים עד ארבעים דקות.
 
האם התוכנית מלמדת קריאה וכתיבה?
התוכנית מתמקדת בעברית המדוברת, ואין בכוונתה ללמד קריאה וכתיבה. יחד עם זאת , המחקר מראה שההצלחה של ילדים ברכישת תהליכי קריאה וכתיבה מבוססת על שפה מדוברת מפותחת ועשירה, גם בשפת האם וגם בשפה נוספת.
על רקע זה התוכנית יוצרת את הבסיס לקריאה וכתיבה בעברית בעתיד וזאת באמצעות:
• משחקים העוסקים בכיוון מימין לשמאל
• חשיפה שיטתית של הילדים למילה הכתובה בעברית בעזרת השימוש בכרטיסים המאוירים ובכרטיסי ההבזק המצורפים לתוכנית
• שילוב ספרי קריאה ופעילויות המתמקדות בהבנת הנקרא ובהבנת הנשמע
• משחקים, שירים ודקלומים העוסקים בפונולוגיה (הצלילים) ובמורפולוגיה (הצורה) של המילים בעברית

מה כוללת הערכה?
הערכה כוללת את כל הדרוש למורה להפעלת התוכנית:
• בנצי , בובת צב "דובר" עברית ,המלווה את תהליך ההוראה
•  חמש חוברות הדרכה למורה ובהן הסבר מפורט לכל מפגש ופעילות
• תקליטורים ובהם שירים שנכתבו במיוחד לתוכנית
• ספרים בשני גדלים, הנלווים לחומר שבכל חוברת הדרכה
• כרטיסים מאוירים  בשני גדלים, המשמשים למגוון של משחקים ושל תרגולים בעברית
• משחקים נוספים כגון דומינו ושטיחי משחק המהווים בסיס למרכז למידה פעיל בעברית ומסייעים בחזרה על החומר שנִלמד
• תקליטור גרפי ובו כל האיורים שבתכנית, לשימוש של המורה ביצירת המחשות ועזרי הוראה.

למרות שיש בערכה עושר של עזרי הוראה, אנו מעודדות את המורות ואת הילדים ליצור
 חומרים משלהם.

מהם העקרונות העומדים בבסיסה של התוכנית?
1.הילד במרכז
 הפעילויות המוצעות בתוכנית תואמות את ההתפתחות בגיל הרך, תוך שימת לב לשונות בקרב הלומדים.
בשבילם ולמענם חיפשנו דרכים חביבות ומהנות ללימוד השפה העברית.
       הדגש בכל יחידת לימוד הוא על הדיבור ועל הפעילות של הילדים כיחידים, כזוגות וכקבוצה.
       הציפייה היא שהילדים יהיו פעילים בעברית 80% מזמן המפגש והגננת תדבר רק 20% מהזמן.

2. עברית בעברית
    האתגר של הגננת, המלמדת עברית בתפוצות, הוא ליצור מצב שבו העברית תהווה ערוץ של
   משמעותית בעולמם של הילדים.  לשם כך מפגשי "חלב ודבש" מתנהלים בעִברית בלבד.
    באופן זה הילדים מפתחים את יכולות הקשב שלהם ביחס לעברית, תופשים את העברית כשפה
    תקשורתית, מתנסים בדיבור אותנטי התואם את חוויותיהם ויוצרים את הבסיס לפיתוח
    תהליכי חשיבה בעברית בעתיד.

3. תבניות לשוניות כבסיס ללימוד השפה
תבניות לשוניות מהוות את התשתית ללימוד השפה ולתוכן יוצקים את התוכן ואת אוצר המילים.
תבנית לשונית היא דגם כללי של מבנה לשוני החוזר על עצמו. זוהי מעין נוסחה המאפשרת שליטה באפיוני השפה בכל זמן ובכל הקשר ללא תלות בתוכן מסוים.
התבנית קבועה והתוכן ואוצר המילים יכולים להשתנות בהתאם לאוכלוסיית הלומדים ולשיקול הדעת של המורה.
לכן התוכנית "חלב ודבש- עברית לילדי הגן" איננה ממוקדת ברשימות מילים (צבעים /פירות/בגדים)  או בתוכן מסוים (חג או עונת שנה) . בדרך זו כל אוצר מילים יכול להיות משולב בתוכנית תוך שמירה על העקרונות האחרים.
לדוגמה:
א. הכינויים  הרומזים  "זה" לשמות ממין זכר ו – "זֹאת" לשמות ממין נקבה הוא בבחינת תבנית לשונית. כך כל מילה ממין זכר תצורף לתבנית "זה" וכל מילה ממין נקבה תצורף לתבנית "זֹאת".
ב. הסיומות  ָה / יָה   למילים ממין נקבה בצורת היחיד היא גם כן תבנית לשונית. לכן כאשר הילדים ילמדו מילים חדשות לקראת חג הן ישולבו בתבנית המתאימה בהתאם לסיומת שלהן.
ג.  נטיית הפועל בעברית היא מרובת נוסחאות (אלו הם הבניינים). כל נטייה היא בבחינת תבנית. משהיא נלמדה היא תקלוט לתוכה את הפעלים המתאימים לה . כך משנלמדה נטיית הפועל "אומר" יהיה קל ללמוד את אוהב/יושב/עומד/רוקד וכד'.   
ד. מבעים כגון:שלום / נעים מאוד/ חג שמח הם גם כן תבניות לשוניות קבועות שניתן לשלב אותן במשפטים וביחס לדוברים שונים.

4. הוראה מדורגת ושיטתית
    מכיוון שהילד בתפוצות אינו חשוף לעברית אלא בשיעורי העברית חשוב להפגיש אותו עם
    העברית באופן מובנה ומדורג, תוך טיפוח סביבה חינוכית תומכת.
     הכוונה היא ללימוד השפה באופן שיטתי ומבוקר תוך התייחסות נפרדת למרכיבים השונים של
      השפה.
     הדירוג הלשוני בתוכנית בא לידי ביטוי בדרכים הבאות:
• בכל יחידת לימוד נלמד מרכיב אחד: שם עצם / פועל / שם תואר וכד'
• בתחילת הלימוד יש שימוש  במילים דומות או משותפות לעברית ולשפות אחרות כגון: טלפון, קנגורו, פיצה. ידיעת המילים האלה נוסכת ביטחון בלומד ומאפשרת לילדים לחבר אליהן תבנית חדשה בעִברית וכך לדבר כבר מהמפגשים הראשונים.
• בתוכנית "חלב ודבש" ההתמקדות היא בזמן ההווה בלבד וזאת בהתאמה לתפיסת מושג הזמן בגיל הרך ולהתפתחות הזמן הדקדוקי של הילדים בשפת האם.
• בחירת החומר הלשוני מבוססת על תבניות ועל שמות שכיחים בעברית בכלל ובגיל הרך במיוחד
• לימוד שמות, פעלים ושמות תואר מתחיל בצורת היחיד בזכר, אחר-כך נלמדת צורת הנקבה ולבסוף נלמדות צורות הרבים
• אין מלמדים תבניות חריגות
• מילות היחס נלמדות בתחילה בצורה הבסיסית שלהן ורק אחר כך הן נלמדות בצירופים או בנטייה. לדוגמה: מילת היחס 'ל' תילמד בצורת היסוד שלה (עוגייה לְתָמָר/אבא אומר לְדני שבת שלום). אחר-כך יילמד הצירוף לַ (לְ+ הַ) ובשלבים הבאים תילמד הנטייה :
לִי/לְךָ/לָךְ/לו/לה.

5. ספיראליות – מפגשים חוזרים בהקשרים משתנים
    כל יחידת לימוד בנויה על היחידות שקדמו ומהווה גם את התשתית לבניית הידע החדש.  
    בצורה כזו יש חזרה מתמדת על הלימוד, מה שמקנה לילדים ביטחון בשפה ומבנה את
    היכולת של הילדים ליצור משפטים וצירופים חדשים על בסיס הידע שנלמד.
   לכן יש ללמד את חלב ודבש לפי הסדר המומלץ בחוברות ההדרכה למורה.

     6.  שילוב הוראת ישראל בתוכנית
אנו רואים בהוראת העברית גשר לקשר של הילדים עם ישראל.
לכן, יש בתוכנית פעילויות ועזרי הוראה מגוונים, שמעבר לתמיכתם בהוראת השפה הם מפגישים את הילדים עם ישראל,עם נופיה ועם הילדים החיים בה.


 מהו קצב ההתקדמות של הילדים?
 התקדמות הילדים בתוכנית מותנית בארבעה גורמים: גיל, יכולות למידה, ידע קודם בשפה העברית והיקף הזמן המוקדש לתוכנית.

האם המורה חייבת להיות דוברת עברית?
המורה חייבת לדבר, לכתוב ולקרוא בעברית. החומרים למורה כתובים בעברית וגם ההכשרה ניתנת בעברית. יחד עם זאת אין הכרח  ששפת האם של המורה תהיה עברית. יותר ממחצית המורות שלימדו בכיתות הניסוי של התוכנית למדו את העברית שלהן בבתי ספר בתפוצות.

כיצד בנויה התוכנית ומה היא מקיפה?
התוכנית בנויה מיחידות לימוד המאורגנות בחמש חוברות הדרכה.
כל חוברת הדרכה כוללת שלושים עד שלושים וחמש יחידות לימוד.
משך הלימוד של כל יחידה משתנה. יחידת לימוד בחוברת איננה מקבילה בהכרח למפגש בכיתה. לעתים תילמד יחידה אחת במפגש אחד ולעתים בשניים או ביותר. וגם להפך: יהיו פעמים שבהן יילמדו שתי יחידות לימוד במפגש אחד. הדבר תלוי בגיל הילדים, ביכולות הלמידה שלהם, בהיקף הזמן המוקדש לעברית ובידע הקודם של הילדים בעברית. 
יחידות הלימוד ממוקדות בהתפתחות הידע הלשוני ואינן תלויות תוכן. יחד עם זאת איננו מתעלמות מהקשר בין תרבות ושפה. לכן כתבנו את חוברת ההנחיות.
בחוברת ההנחיות יש הדרכה מפורטת לשילוב אוצר מילים של חגים /עונות שנה/נושא אחר בסדר התבניות הלשוניות בתוכנית. באופן זה המורות יכולות ללמד בהתאם לקצב של הילדים ולא להיות מוטרדות מהשאלה האם הקיפו כמות מסוימת של חומר לפני חג/נושא כזה או אחר.
המבנה של כל יחידת לימוד דומה – חלק קצר המוקדש להקניית התבנית או המילה החדשה, ובו הגננת ובנצי מדגימים.  ולאחריו מגוון הצעות לתרגול על-ידי הילדים. המורות יכולות לבחור  מההצעות הרבות את אלו שמתאימות ביותר לקבוצת הילדים הספציפית בגן שלהן. בחוברת ההנחיות ניתנת הדרכה לגבי אופן הבחירה.
בכל יחידת לימוד יש שימוש במגוון של אסטרטגיות לימוד ושל עזרי הוראה.
 ראו שיעור לדוגמה .


כיצד נערכת ההכשרה?
בקהילות שבהן יש שמונה מורות  או יותר שמלמדות את התוכנית, מארגנת הקהילה הכשרה קבוצתית בת מספר ימים לפני תחילת ההוראה או בסמוך לכך.
מורות בודדות מקהילות אחרות יכולות להצטרף להכשרה בקרבת מקום המגורים שלהן.
מורות שאינן יכולות להשתתף בהכשרה מסיבה כלשהי מקבלות תמיכה בטלפון או בדואר אלקטרוני.
מורות ששוהות בישראל יכולות ליצור איתנו קשר ולקבל הכשרה נוספת בירושלים.
בנוסף להשתלמויות האישיות עומד לרשות מורות "חלב ודבש – עברית לילדי הגן" מערך תמיכה באמצעות הטלפון הדואר האלקטרוני, שיחות ועידה בווידאו או באינטרנט.
המדור 'למורות בלבד' באתר האינטרנט שלנו יספק למורות חלב ודבש רעיונות נוספים, סרטוני הדרכה וכן אפשרות לחלוק בינן לבין עצמן סיפורי הצלחה, רעיונות וגם אתגרים ותסכולים.


כיצד ממומנת ההכשרה?
גני הילדים מממנים  את עלות ההכשרה (כרטיסי טיסה + הוצאות).
גני ילדים שעורכים הכשרה משותפת יכולים לחלוק ביניהם את העלות.

האם אפשר להשתמש בתוכנית גם ללא הדרכה?
חוברות ההדרכה של  "חלב ודבש- עברית לילדי הגן" מספקות הנחיות מפורטות להוראה.
מורה שעוקבת  אחריהן במדויק, תוכל להצליח בהוראת התוכנית.
יחד עם זאת ההדרכה מסייעת רבות להבנת עקרונות התוכנית ולהטמעתה בשטח.
במסגרת ההדרכה  המורה מעשירה את  הידע ואת החוויה בתחומים שאינם מצויים בחוברת ההדרכה ומרחיבה ומעמיקה  בתחומים המוזכרים בה, לדוגמה:
• הבנה טובה יותר של העקרונות ושל הגישה החינוכית המאפיינים את התוכנית
• הדגמות בזמן אמת ופעילות מעשית ברכיבי התוכנית
• הנחיות להכנה וליישום של משאבים נוספים
• הנחת היסוד לבניית רשת קשרים בין מורות שיחד אתן אפשר לחלוק את חוויות ההכשרה והעשייה
• פיתוח תובנות רחבות יותר בדרכי עבודה בתחום הגיל הרך
• פיתוח תובנות רחבות יותר בדרכי העבודה בתחום הוראת העברית כשפה נוספת בגיל הרך

האם יפותחו חומרים נוספים?
כן. אנו מקווים לפתח חומרים למשפחות של הילדים המשתתפים בתוכנית וכן אפשרויות לימוד מקוון למורים ולהורים.

 

 


שלח לחבר
  
הדפס
חזור לראש הדף
מרכז מידע משאבים שאל אותנו נושאים בעלי חשיבות
דף הבית מפת אתר פרטיות
יום ראשון 07 ספטמבר 2008 כל הזכויות שמורות לסוכנות היהודית © יום ראשון ז' אלול תשס"ח