{4F805597-AC32-42F4-9EE2-BAD88CE3B8B2} Недельная Глава Торы "ШМИНИ" (SHMINI) - комментарий Нехамы Лейбович 3
Поиск Расширенный поиск
Главная Израиль для вас Алия и абсорбция Еврейское сионистское образование Представительства и наши партнёры 
Вы находитесь здесь :   Еврейское сионистское образование Еврейская жизнь Комментарии к Торе vayikra Недельная Глава Торы "ШМИНИ" (SHMINI) - комментарий Нехамы Лейбович 3
О нас
Еврейское государство
Еврейская история
Еврейская жизнь
Еврейский календарь
Комментарии к Торе
Круг жизни
Культура
Еврейский мир
Дополнительные материалы
Наши программы
VC
Мидраша Ционит
Образование на русском языке
НЕДЕЛЬНАЯ ГЛАВА "ШМИНИ"
проф. Нехама Лейбович

Новые исследования книги ВАЙИКРА (Левит) в свете классических комментариев

 Текст Торы в русском переводе,
  глава "ШМИНИ", читайте здесь

Шмини 1
«В ПРИБЛИЖАЮЩИХСЯ КО МНЕ БУДУ Я СВЯТ…»

В великий и праздничный момент на глазах у всего Израиля происходит трагическое событие: Аарон-первосвященник лишается двух сыновей. Моше объясняет происшедшее:
10:3 И СКАЗАЛ МОШЕ ААРОНУ: «ВОТ О ЧЕМ ГОВОРИЛ ГОСПОДЬ: ‘В ПРИБЛИЖАЮЩИХСЯ КО МНЕ БУДУ Я СВЯТ И ПЕРЕД ВСЕМ НАРОДОМ ПРОСЛАВЛЮСЬ’». И БЕЗМОЛВСТВОВАЛ ААРОН.
Перед нами две трудности. Во-первых, Моше, казалось бы, повторяет слова Творца, хотя в тексте Торы мы нигде не встречаем, чтобы Господь обращался к нему с такими словами. Во-вторых, – что более существенно, – в чем смысл этих загадочных слов? Можно ли утешить ими отца, потерявшего своих детей? Какая идея сокрыта в цитировании пророком слов Господа? И какой из этого следует вывод?
В своем комментарии Раши разрешает эти трудности:
«…Вот о чем говорил…». А где он говорил ]это]? «И Я буду являться там в назначенное время сынам Израиля, и освятится [Шатер] славой Моей» (Шмот 29:43). Читай не בכבודי «славой Моей», а במכובדי «славными, прославленными Моими». Моше сказал Аарону: «Аарон, брат мой! Я знал, что Храм освятится близкими Вездесущему, и полагал, [что это будет] либо через меня, либо через Тебя. Теперь же я вижу, что они [погибшие сыновья] превосходят и меня, и тебя!»
Если так, то первую трудность Раши разрешает, следуя методу ѓалахического мидраша. Он заключается в том, что в тексте находят стих, содержащий аналогичную идею, или из которого можно вывести таковую1. Однако не все комментаторы подобно Раши считают, что в каждом случае можно подыскать параллельный стих, служащий опорой тому или иному высказыванию.
И здесь, и в других местах текста Ибн Эзра комментирует:
«…Вот о чем говорил…». Господь уже сказал мне о том, что явил Свою святость через тех, кто приближен к Нему.
Иными словами, нам нет нужды задавать вопрос: «Где Он это говорил?», поскольку множество изречений и диалогов не были зафиксированы в тексте Торы. Поэтому напрасно искать стих, к которому непосредственно относились бы слова: «…Вот о чем говорил Господь…». Таков в целом подход Рамбана, которому он остается верен во всех местах Писания. И в этом разделе он говорит следующее:
«И сказал Аарону: ‘Возьми себе тельца молодого для грехоочистительной жертвы…’» (9:2). Моше были даны заповеди об этих жертвоприношениях, как было сказано в дальнейшем: «…То, что повелел Господь, сделайте…» (9:6), – упомянул об этом [несмотря на то, что прежде не было сказано: «И говорил Господь Моше: ‘Повели Аарону…’]. И также [сказано]: «…Вот что повелел Господь: ‘Наполните им [хлебом небесным] омер для хранения…» (Шмот 16:32). И также [сказано]: «Я – Бог, которому в Бейт-Эле [воздвиг ты памятник]…» (Брейшит 31:13), – это пересказывает Яаков, несмотря на то, что речение [Творца в Торе] не упомянуто. Комментируя фрагменты, посвященные пасхальным законам, я уже приводил тебе множество подобных примеров2.
Принцип таков: цитируемые слова были высказаны прежде, несмотря на то, что о них не было упомянуто. Но в данном случае Рамбан ему не следует.
Тем самым он бросает вызов и Раши, и Ибн Эзре. Он пишет:
«…Вот о чем говорил Господь…». А где Он говорил [это]? «…И освятится [Шатер] славой Моей» (Шмот 29:43).
Далее он цитирует Раши, однако видоизменяет одну из фраз («Теперь же я вижу, что они [погибшие сыновья] более святы, чем ты и я!»). Цитата завершается следующими словами:
Так говорит Раши, ссылаясь на мидраш. Согласно этому комментарию оборот: «…и освятится [Шатер] славой Моей» означает, что [Шатер] освятится на глазах у всего народа, במכובדי через «прославляющих Меня» [т.е. будут судимы на глазах у народа], и будут знать, что Я обитаю в нем.
И р. Авраам [Ибн Эзра] также писал: «‘…Вот о чем говорил Господь…’ – Господь уже сказал мне о том, что Он явил Свою святость через тех, кто приближен к Нему, как сказано: ‘Только вас признал Я изо всех семейств земли, поэтому [и] взыщу Я с вас за все грехи ваши’ (Амос 3:2)».
Если так, то [согласно Ибн Эзре] данное изречение не записано [в Торе]; Господь сообщил ему [Моше] Свои пути, поскольку таково [Его] главное правило. Я же считаю, что согласно буквальному смыслу в таком толковании нет никакой необходимости, поскольку везде по отношению к «словам Господа» – Его указам, помыслу и промыслу – используется слово דיבור («речение», «вещь»). «Говорил דיברתי я так в сердце своем…»: (Коѓелет 1:16) – была у меня эта мысль; и  также [сказано]: «И вот причина הדבר זה, почему обрезал Йеѓошуа [весь народ]…» (Йеѓошуа 5:4). И также [сказано]: «…По поводу על דבר серебра, перешедшего прежде в сумы наши…» (Брейшит 43:18); и также [сказано]: «…и пусть будет она [Ривка] женою сына господина твоего, как изрек דיבר Господь» (Брейшит 24:51) – согласно Его решению. И подобно тому [сказано]: «… на Авираме, первенце своем, заложил он основание его, и на Сегуве, младшем сыне своем, поставил ворота его, по слову כדבר Господа, которое Тот изрек דיבר через Йеѓошуа, сына Нуна» (Млахим-I 16:34).
И также Моше изрек: это произошло, благодаря тому, что Господь в сердце Своем принял решение: «…В приближающихся ко Мне буду Я свят...» – чтобы не посягали на святость Мою; «…и перед всем народом прославлюсь» – чтобы оказывали почет обители Моей.
Наиболее веским доказательством является фраза из 24-й главы книги «Брейшит». И там Раши не задает вопроса: «А где Господь говорил это»?
Подобным образом – но с изменением формулировки – тот фрагмент объясняет р. Ицхак Арама, автор комментария «Акедат Ицхак» (врата 59):
Правильное толкование заключается в том, что – как мы уже объясняли – это трагическое событие само по себе явилось речением דיבור Бога, с которым Он обратился к народу и благочестивым Своим.


Отослать другу
  
Распечатать
Наверх

Тора - комментарии на недельные главы:

Ваигаш (3/01/09)

Вайехи (10/01/09)


Информационный центр Ресурсы Спросите нас Статья по теме
Главная Карта сайта Правовая информация
четверг 08 Январь 2009 г. (с) Все права принадлежат Еврейскому Агентству для Израиля יום חמישי י"ב טבת תשס"ט